yyan1080 发表于 2020-1-5 20:13

大型标牌英文翻译应准确

    在从焦作通往博爱的公路上,有数块大型路标牌上的英文翻译出现错误,如:焦桐高速Jiaotong中的a粘颠倒了,高速翻成了Expxy;温县 博爱中温县的“xian”里的a贴反了、“Boai”应该连拼,但牌子上却给分开了,而且a也贴错了。
    详细图片和内容

502居士 发表于 2020-1-7 13:16

建议规范英文对译
页: [1]
查看完整版本: 大型标牌英文翻译应准确